「分かる」と「分かったつもり」

みなさま、こんばんは。

私は、英語の指導のため、大学、企業研修や出張レッスン等に出向くことが多いのですが、

かなり遠方の生徒様方とは、英会話のスカイプレッスンをすることもあります。



本日の生徒様は、11月にTOEICを初受験なさるので、秋のスパルタレッスンにて、優しく愛の鞭をふるいまくっております(笑)

今日は生徒様と話しながら、一つの気付きを頂きました。

それは…

「理解した」と「理解したつもり」の境界線に気付くことが、案外難しいということです。

分野は別にいたしましても、

自分を生徒という立場に置き換えますと、

例えば、コーチャーの先生からダンスをご指導頂き、「なるほど💡」とその場では出来るようになったつもりが、

実は、全然出来るようになってなかったことを、練習の場になって気づいたり…(汗)

今日は、英語のリスニングについて、どのようにすれば効果的に上達出来るのかを、徹底的に指導いたしました。

そして、自戒も込めて…

何事においても「理解したつもり」からの脱却、そして本当の意味での「理解する」努力がやはり大切なのだと、気づかされました。

「なんだ❓エラそーに⁉️」と、
もうひとりの自分が言っております。(笑)

おやすみなさいませ。

コメント

このブログの人気の投稿

さよなら。小嶋鉄治ダンススタジオ。

ブログの引越し

通訳の大仕事、ひと段落。